冰雪梅 Bing Xuemei (1972 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
自助挂机号 |
Automat für die Anmeldung im Krankenhaus |
| |
|
| |
|
| 排在我前面的那个女人 |
Die Frau, die vor mir in der Schlange steht |
| 仓惶着 |
Streicht hastig |
| 将手中紧攥的百元大钞 |
Die großen einhundert Yuan Scheine, die sie in ihrer Hand umklammert hält |
| 一张一张铺开 |
Einen nach dem anderen glatt |
| 慌乱地触向那个机器端口 |
Und hält sie fahrig an den Mund der Maschine |
| 那口并不大 |
Dieser Mund ist nicht wirklich groß |
| 却足已吞下塞过来的 |
Doch groß genug, um alle in ihn gesteckten |
| 所有红色老人头 |
Roten alten Köpfe herunterzuschlucken |
| 她紧张又无助地望向我 |
Gestresst und hilflos dreht sie sich zu mir um |
| ——“是这样的吗?” |
—„Ist es richtig so?“ |
| ——“这样行吗?” |
—„Funktioniert es so?“ |
| 是的,行。 |
Ja, so funktioniert es |
| 就让我们一起吧 |
Lass uns alle zusammen |
| 三拜九叩这冰冷的机器 |
Vor dieser kalten Maschine dreimal auf die Knie fallen, neun Kotaus machen |
| 祈愿它饱腹过后 |
Und beten, wenn sie ihren Bauch gefüllt hat |
| 能魔力大增 |
Möge ihre Magie so groß sein |
| 让所有的伤痛归平心神安宁 |
Dass sie alle Schmerzen lindern und den Geist besänftigen kann |